Международная литературная премия EBRD вручается авторам лучших художественных произведений из стран присутствия лондонского Европейского банка реконструкции и развития, переведенных на английский язык. Победители третьего сезона премии должны быть названы 22 апреля, а церемония награждения в Лондоне отменена из-за пандемии коронавируса #COVID19.
В феврале этого года был объявлен «длинный список» из десяти романов, из которого в шорт-лист отобрали три книги, вышедшие на английском языке: «Зулейха открывает глаза» писательницы из Казани Гузель Яхиной, «Очарование сатаны» Георгия Кановича из Литвы и «Пиксель» венгерской поэтессы и писательницы Кристины Тот.
Призы финалисты поровну поделят с переводчиками: за победу — 20 тыс. евро, за второе и третье места — по 2 тыс. евро.
Роман Григория Кановича вышел в 2008 году на русском языке. Недавно он был переведён Исраэлем Эллиотом Коэном и под названием Devilspel издан Noir Press (Англия). Название романа Гузель Яхиной, как и на нескольких других языках, в английском переводе сократили до Zuleikha — работу выполнила переводчица Лиза Хейден. Роман Pixel вышел в переводе Оуэна Гуда.